Настоящий федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования представляет собой совокупность требований, обязательных при реализации основных профессиональных образовательных программ высшего образования – программ бакалавриата по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика».
Текст стандарта: скачать
Задачи профессиональной деятельности
лингводидактическая
— применение на практике действующих образовательных стандартов и программ;— использование учебно-методических материалов, современных информационных ресурсов и технологий;
— применение современных приемов, организационных форм и технологий воспитания, обучения и оценки качества результатов обучения;
— проведение информационно-поисковой деятельности, направленной на совершенствование профессиональных умений в области методики преподавания;
переводческая
— обеспечение межкультурного общения в различных профессиональных сферах;— выполнение функций посредника в сфере межкультурной коммуникации;
— использование видов, приемов и технологий перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта;
— проведение информационно-поисковой деятельности, направленной на совершенствование профессиональных умений в области перевода;
— составление словников, методических рекомендаций в профессионально ориентированных областях перевода;
консультативно-коммуникативная
— участие в деловых переговорах, конференциях, симпозиумах, семинарах с использованием нескольких рабочих языков;— применение тактик разрешения конфликтных ситуаций в сфере межкультурной коммуникации;
— проведение информационно-поисковой деятельности, направленной на совершенствование профессиональных умений в области межкультурной коммуникации;
— составление словников, методических рекомендаций в профессионально ориентированных областях межкультурной коммуникации;
информационно-лингвистическая
— обработка русскоязычных и иноязычных текстов в производственно-практических целях;— экспертный лингвистический анализ звучащей речи и письменных текстов в производственно-практических целях;
— применение средств информационной поддержки лингвистических областей знания;
— сопровождение лингвистического обеспечения электронных информационных систем и электронных языковых ресурсов различного назначения;
— участие в формализации лингвистического материала в соответствии с поставленными задачами;
научно-исследовательская
— выявление и критический анализ конкретных проблем межкультурной коммуникации, влияющих на эффективность межкультурных и межъязыковых контактов, обучения иностранным языкам;— участие в проведении эмпирических исследований проблемных ситуаций и диссонансов в сфере межкультурной коммуникации;
— апробация (экспертиза) программных продуктов лингвистического профиля.